春宵宋·苏轼
春宵一刻值千金,
花有清香月有阴。
歌管楼台声细细,
秋千院落夜沉沉。
译注:1. 春宵:春夜。
2. 细细:轻微、缓缓。
简析:
苏轼的诗词,多以豪放洒脱、雄浑奔放而著称。这首诗,却十分清新的笔触描写了春夜迷人的景色,体现了苏诗细腻婉约的一面。
起句大发感慨,讴歌“春宵”之宝贵,流露出对光阴的珍惜之情。“春宵”即春夜,不同于夏夜的喧嚣、秋夜的萧索、冬夜的岑寂,它恬静幽然,隐去了白日的繁缛,只留下夜的简单。在这样的夜晚,诗人目送春天渐行渐远,感受它越来越微弱的气息,更加深刻地体会到春夜的珍贵,称它“一刻值千金”丝毫不为过。
古以漏壶计时,一昼夜分为一百刻,“一刻”极言时间之短暂;汉代以一斤金为一金,值万钱,“千金”极言钱财之多。诗人用“千金”的价值来形容“一刻”的时间,对比强烈,形象而鲜明地突出了时间的无价。现如今,“春宵一刻值千金”已脱离了本意,而被人们更加广泛地使用。
次句“花有清香月有阴”则是春夜如此珍贵的原因所在:花香怡人,月儿朦胧,美得清新雅致。“歌管楼台声细细”一转,写春夜的喧嚣热闹。人们沉浸在丝竹声中,享受着美好的夜色,生怕错过了良辰美景。末句“秋千院落夜沉沉”则又归结到宁静之中,如果说“歌管楼台”是官宦贵族作乐的场所,那么“秋千院落”应是寻常百姓生活之地。二者一闹一静,对比之中似乎带有讽刺意味。
春宵宋·苏轼
春宵一刻值千金,
花有清香月有阴。
歌管楼台声细细,
秋千院落夜沉沉。